Von „Kommunikation von A bis Z” zu Übersetzungen und Redaktion
Bei der Gründung von hoffmeister-komm / öffentlichkeitsarbeit · mediengestaltung im Jahr 2013 stand zunächst ein breites Angebot der „Kommunikation von A bis Z” im Mittelpunkt.
Als Tätigkeitsschwerpunkte haben sich dann herauskristallisiert:
Übersetzungen vom Englischen und Französischen ins Deutsche (Schwerpunkt Biowissenschaften, insbesondere Medizin und Agrarwissenschaften) sowie Übersetzungsmanagement in Kooperation mit Muttersprachler*innen, vor allem der Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Niederländisch.
>>> Andere Sprachkombinationen für Übersetzungen bitte anfragen.
Weitere Tätigkeitsschwerpunkte:
Konzeption und Redaktion von Print- und Onlinemedien, Agrarjournalismus (insbesondere Tierwissenschaften, Tierernährung), Texte und Lektorat.